Al aprender inglés es importante tomar en cuenta la cultura y conocer como los nativos hablantes se expresan, ya que así podremos conocer el uso de expresiones y frases que forman parte del inglés del día a día.
En inglés existen expresiones o frases conocidas como idioms (modismos en español) que forman parte del lenguaje, cuyo significado no siempre debe traducirse literalmente y es necesario familiarizarse con su uso y significado.
Los hablantes nativos de inglés adoran meterlos en las conversaciones, y puedes encontrarlos a menudo en libros, series de televisión y películas.
Por ejemplo, una expresión muy común en inglés es “under the weather” que podría llegar a confundirnos ya que literalmente se traduce como “debajo del clima” pero se usa para cuando nos sentimos enfermos. Por ejemplo, i feel under the weather (me siento mal).
Significados y usos de los idioms
Hit the sack: Go to sleep (Ir a dormir)
Se usa la expresión hit the sack para indicar que nos vamos a dormir. “I worked all day long. i’m tired, i’m going to hit the sack” Trabajé todo el dia. Estoy cansado, voy a dormir.
Break a leg: Good luck (Rómpete una pierna/Buena suerte)
Esta expresión que puede sonar un poco cruel se utiliza para desearle suerte a alguien. “You have an interview tomorrow”. Break a leg! Tienes una entrevista mañana. suerte!
Call it a day: To stop doing something (Terminar o parar de hacer algo)
Usado para cuando has decidido que terminaste de hacer algo. “let’s call it a day and go home” terminemos y vayamos a casa.
A piece of cake: Easy (Fácil/Pan comido)
Este idiom es usado para referirnos a algo que es fácil de hacer. “My last exam was a piece of cake” Mi examen anterior fue pan comido. Aunque dependiendo del contexto y de cómo lo utilicemos en inglés podría ser usado para pedir una rebana de torta. Por ejemplo: “I would like a piece of cake” Me gustaría una rebanada de torta.
Cost an arm and leg: Very expensive (Cuesta un brazo y una pierna/Muy caro)
Para hacer referencia a algo que es muy caro. “My friend bought a new car. It cost him an arm and leg” Mi amigo compro un nuevo carro, le costó muy caro.
When pigs fly: Never (Cuando los cerdos vuelen/Nunca)
Esta expresión se usa para expresar que algo nunca sucederá. “I will help you with your homework when pigs fly” Te ayudare con la tarea cuando los cerdos vuelen.
Hit the books: To study very hard (Estudiar mucho)
Pegarse con un libro no hará que aprendamos algo, y aunque literalmente esta expresión es pegarles a los libros, en inglés se usa hit the books para referirse a estudiar mucho. “I have 3 exams this week. I have to hit the books” Tengo 3 examenes esta semana. Tengo que estudiar mucho.
In a nutshell: In short (En pocas palabras)
Nutshell en ingles puede ser conocido como cascara de nuez, pero cuando se usa como expresión (in a nutshell) es usada para decir que vas a expresar algo de manera corta y clara. “In a nutshell, we have started a business” En pocas palabras, hemos comenzado un negocio.
Not rocket science: Not difficult (No tiene ciencia/ No es dificil)
Usado para decir que algo no es difícil de hacer o de entender. Por ejemplo: “Ride a bike! It´s not rocket science” Maneja bicicleta! No es difícil”
Miss the boat: To lose an opportunity (Perder el bote/Perder una oportunidad)
Cuando pierdes la oportunidad de hacer algo puedes usar la expresión miss the boat. “Don’t miss the boat and ask her out” No pierdas la oportunidad e invitala a salir.
Aprender estas expresiones es muy divertido y te hará sonar como todo un nativo. Recuerda que no siempre debes traducirlas literalmente. Mientras más idioms conozcas mejor, así podrás usarlos en tu inglés del día a día.
Por David Salas.